Nová woke agenda Bruselu: EU zakazuje slova jako „dáma,“ „Angličan“ či „mateřská“
RSS

Nová woke agenda Bruselu: EU zakazuje slova jako „dáma,“ „Angličan“ či „mateřská“


Je to asi 4 roky co se poprvé objevil v rámci EU jakýsi slovník zakázaných slov. To byla doba, kdy Brusel přešel na tvrdě woke politiku po vzoru tehdejších USA.







Pokud si někdo myslel, že tato politika přestala být bruselskou prioritou, pak se tvrdě mýlil. Potvrzením jsou jak plány EU pro rok 2026, kde je woke agenda dokonce upřednostňována před Ukrajinou (!!), tak nový slovník „zakázaných“ pojmů.
Ovšem EU ve svých pokynech do značné míry vychází z angličtiny, jejíž určitá specifika nemusí být v souladu s tím, jak se používají jiné evropské jazyky. Jiná slova jsou však běžná i pro většinu ostatních jazyků EU.
Je otázkou, jak bude chtít Brusel použití tohoto orwellovského „newspeaku“ kontrolovat. Bude mít v každé zemi zástupce, kteří budou kontrolovat zejména tisk, knihy, učebnice vyjadřování politiků a novinářů či jiných veřejných osobností?
Budou kontrolovat také sociální sítě a cenzurovat příspěvky s použitím zakázaných slov?
Každopádně jste si nové dílko s woke pokyny zaplatili z vlastních daní, neboť bylo plně dotováno EU…
Nový průvodce financovaný EU zařadil slova jako „mateřská“, „Angličan“, „dívčí příjmení“ a „mistrovské dílo“ na seznam zakázaných pojmů.
Tento 38stránkový dokument si klade za cíl podporovat genderově neutrální jazyk po celé Evropě a nabízí alternativní fráze pro každé zakázané slovo.

Cílí na pojmy považované za „zaujaté, diskriminační nebo ponižující“ tím, že naznačuje, že standardem je jedno pohlaví.
Slova jako „milující“ nebo „pečující“ by měla nahradit údajně závadné slovo „mateřská,“ podle doporučení.


„Rodný jazyk“ je preferován před „mateřským jazykem,“ zatímco Evropanům se říká, aby v angličtině říkali „the English“ místo „Englishmen“ (slovo Englishmen je mužského rodu).
Také by se neměl používat pojem „dívčí příjmení,“ lidé jsou vyzváni k použití „rodného příjmení.“
Dokonce i termín „mistrovské dílo“ byl zakázán ve prospěch „dílo génia.“
Dokument s názvem „Pokyny pro používání jazyka jako hybatele rovnosti a inkluzivity“ byl vytvořen organizací UN Women s financováním EU.
„Používání genderově spravedlivého a inkluzivního jazyka pomáhá snižovat genderové stereotypy, podporuje sociální změny a přispívá k dosažení rovnosti pohlaví,“ uvádí pokyn.
Varuje, že stereotypy a běžný sexismus vytvářejí podmínky, ve kterých ženy čelí sníženému postavení a omezeným příležitostem.
Dokument tvrdí, že takové chování ovlivňuje ženy v profesní, osobní i digitální oblasti.
„Internet přinesl novou dimenzi pro projev a šíření sexismu,“ dodává.
Etymologové tento přístup kritizovali a varovali, že by vymazal historické kořeny slov jako „mistrovské dílo.“
Pokyny EU nedoporučují používat dokonce ani slova „žena“ a „muž“ při odkazování na lidi, protože tyto termíny redukují jedince na biologické charakteristiky.
Podporovány jsou také genderově neutrální tituly v rámci zaměstnání (zde však často odkazují opět na angličtinu, která má svá specifika). Nicméně i u nás se používají mužské či ženské rody při určení profese.

Není jasné, jak chce EU v budoucnu používání každého z mnoha jazyků EU kontrolovat. Bude pro tento účel školit svoji rozsáhlou síť cenzorů?
 
 
 


Ohodnoťte tento příspěvek!



[Celkem: 8 Průměrně: 5 ]















Nejčtenější za týden