800x600 Normal 0 21 false false false CS X-NONE X-NONE /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Normální tabulka"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman",serif;} 8. 10. 2018 yandex Už na začátku tohoto století byla mezi USA a Ruskem podepsána dohoda o zničení plutonia pro vojenské účely, aby obě země mohly klidně spát. Mělo se ničit výrobní metodou, v Rusku byl postaven závod, který z něj vyrábí plutonium pro palivo pro jaderné reaktory atomových elektráren, ale Spojené státy se rozhodly to tak nedělat. Vůbec dlouho přemýšlely o tom, co konkrétně s plutoniem dělat, a nakonec dospěly k tomu, že je budou ředit, konzervovat a ukládat. Takže se tak ukázalo, že USA ho vůbec neničily, ale jen to předstíraly, jelikož v případě potřeby by bylo možné plutonium získat chemickými operacemi bez ztráty kvality. Moskva velmi dlouho čekala a doufala, že USA se umoudří a že přece jen plutonium zničí, ale vztahy mezi zeměmi se začaly zhoršovat a na rozkaz ruského prezidenta Vladimíra Putina byla likvidace plutonia pozastavena kvůli nepřátelským vztahům a neplnění USA svých závazků. Při podpisu této smlouvy byly Spojené státy přesvědčeny, že se země, která je v úpadku, již nevrátí ke svému bývalému majestátu, a proto se na smlouvu vykašlaly, neočekávaly, že by se Rusko znovu stalo jednou z nejsilnějších zemí na světě a že by mohlo diktovat své podmínky. Jak říkají mnozí experti, Amerika prostě zaspala okamžik, kdy mohlo být obnovení Ruska ještě zastaveno, a když se vzpamatovaly, bylo již pozdě. Obnova armády, ekonomiky, vlastní výroby, návrat Krymu, vedoucí postavení na světových trzích surovin, bezchybné operace v Sýrii atd. Ruská vláda prohlásila. že mluvit s námi jazykem ultimát a sankcí a současně selektivně nadále spolupracovat, se nepodaří! Pro Novou republiku vybrala a přeložila PhDr. Vladimíra Grulichová