Překlad: „Nedávno na zasedání Spojené státy uvedly, že se Rusko připravuje na válku. Ano, Rusko se připravuje na válku, mohu to potvrdit. Ano, připravujeme se bránit naši vlast, naši územní celistvost, naše zásady, naše hodnoty, náš lid. Připravujeme se na takovou válku. Ale mezi námi a Spojenými státy je velký rozdíl. Lingvisticky je tento rozdíl jen v jednom slově, a to jak v ruštině, tak angličtině: Ruská federace se připravuje na válku, zatímco Spojené státy chystají válku.“ (důraz přidán)